Persian Girl Names
Persian baby girls names-Persian names for girls with meanings, Original Persian Names Avestan old Persian Parsi Irani Persian Farsi baby girl names with meanings starting from A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A | Top | |
اعظم | aazam/ azam | Greatest; supreme |
آبان | AbAn | 8th month of the Iranian calendar; Name of an angel |
آبان بانو | AbAnbanu (Z) | Name of women during Achaemenid era |
آبان دخت | AbAndokht | Name of Darius III’s wife |
عبّاسه | abbAseh (A) | Name of Harun al-Rashid’s sister; Lioness |
ابریشم | abrisham | Silk |
عادله | Adeleh (A) | Just |
عدیله | adileh (A) | Alike, equal; just |
عادیله | Adileh (T)(K) | Just |
آفاق | AfAgh | Horizons |
آفری | Afari | Praise |
آفرین | Afarin/Afareen | Praise; also means to create; Name of a tone in Persian music |
افرا | afrA | Praise; Maple tree |
افرند | afrand | Bright, illuminating |
افروز | afrooz/afrouz | Illuminating, dazzling |
افروزه | afrouzeh | Illuminating, dazzling |
افری | afri | A character in Shahnameh (Siamak’s daughter-in-law) |
افسان | afsAn /afson | Fascinating; a fable, story |
افسانه | afsAneh /afsoneh | A story of past events; a fairy tale; a charm |
افسر | afsar | Crown |
افشک | afshak | Dew |
افشنگ | afshang | Dew |
افشان | afshAn/afshAwn | Sprinkling; scattering |
افشانه | afshAneh/afshAwneh | Sprinkling; scattering |
افشید | afshid | Splendour of the sun |
افشیده | afshideh | Splendour of the sun |
افشینه | afshineh/afschineh | – |
افسون | afsoon/afsoun | Charm, spell, bewitchment; a fascination |
آفتاب | AftAb | Sun |
عقدس | aghdas | Religious |
عقیق | aghigh (A) | Name of a stone |
آهنگ | Ahang | Harmony, melody, tune |
عهدیه | ahdiyeh/Ahdieh (A) | Covenant follower |
آهو | Ahou/Ahoo | Deer |
اختر | akhtar | Star; Name of a flower (Arrowroot, Indian shot) |
اکرم | akram (A) | Honorable; great |
آلاله | AlAleh | A flower (Buttercup) |
آلیش | Alish (T) | Flame, flammable |
عالیه | Aliyeh | Noble, highest social standing; great |
آلما | AlmA (T) | Apple |
الماس | almAss | Diamond |
الیا | alyA (G) | Marshmallows (a pink-flowered perennial herb) |
عنبر | anbar (A) | Ambergris |
آمنه | Ameneh/Amineh (A) | Truthful; Sincere; Name of Mohammad’s mother |
آمیتریس | Amestris = amestris | Friend, companion; Name of Khashayar’s (Xerxes) wife; Name of Dariush II’s daughter |
امیربانو | amirbanou/amirbanu/amirbanoo | – |
امیره | amireh (A) | A female ruler |
آمیتیس | Amitis | Name of one of Kourosh the Great’s wife |
آموتیا | AmutiyA | Damsel (in Zand) |
آمیتریس | Amitris | – |
آنا | AnA (T) | Mother |
آناهیتا | AnAhitA = AnAhid | Name of deity worshipped by ancient Iranians (Goddess of water) |
انارام | anArAm | Endless light |
آندیا | AndiA | Name of Ardeshir I’s (Achaemenid) Babylonian wife |
اندیشه | andisheh | Thought |
انیس | anis (A) | A friend, companion |
انیسا | anisA (A) | A friend, companion |
انیسه | aniseh (A) | A friend, companion |
آنیتا | AnitA | The plant Myrtle (in Zand) |
آنوش | anoosh/anoush | Immortal |
انوشا | anoshA | Joy |
انوشک | anoushak | Name of women during Sassanid era; Eternal |
انوشه | anusheh/anoosheh | Happy, fortunate; Eternal |
انور | anvar (A) | Brighter |
آرا | ArA | Ornament, decoration |
آرام بانو | ArAm-banou | Quiet Lady, peaceful lady, tranquil lady |
آرسته | Arasteh | Adorned |
آراسته | ArAsteh | Adorned |
ارستو | arastu | A swallow |
آرایه | ArAyeh | Adorn; ornament |
آرزو | Arezoo | Wish; A character in Shahnameh (Salm’s wife and Fereydoon’s daughter-in-law) |
ارغوان | arghavAn | Reddish Purple; Name of a tree whose flower is red (Judas tree, Redbud tree, love tree) |
آرین | Arin | |
ارمغان | armaghAn | Gift |
آرمان | ArmAn | Ideal, hope, aspiration |
آرمیلا | ArmillA | – |
آرمین دخت | Armindokht | Cheerful girl; Name of ancient princesses |
آرمیتا | ArmitA | Righteous, virtuous, good |
ارنواز | arnavAz | Eloquent speaker; A character in Shahnameh (Jamshid’s sister) |
اروسا | arousA/arusA | Name of an Indian plant |
آروشا / اروشا | AroushA/ArooshA = aroushA/arooshA | White; bright |
آرتا | ArtA = artA | Country (in Zand) |
آرتادخت | ArtAdokht = artAdokht | Secretary of Treasury of a Parthian (Ashkanian) king (Ardavan IV); also name of Sassanid queen; Righteous and truthful girl |
آرتمیس | Artemis = Artemiz | Speaker of truth; Female Admiral of the Persian navy during Xerxes reign |
آرتنوس | Artoonis/Artunis/Artounis | Truthful; Name of the daughter of one of Dariush’s generals |
اروانه | arvAneh | A wild violet |
آریا | AryA/AriA | AryAn |
آریان | AryAn/AriAn | Related, belonging to the AryAns |
آرین | Aryan/Ariane | Aryan |
آریانا | AryAnA/AriAnA | Related , belonging to the AryAns |
ارزین | arzin | Valuable |
آسا | AsA | Decoration; Majesty; Like, similar to; quiet; Name of Shapour II Sassani’s sister |
عسل | asal | Honey |
آسام | AsAm | – |
آصفه | Asefeh (A) | Wise woman |
اشرف | ashraf (A) | Nobler or Noblest |
آسیا | Asia/AssiA | Asia |
آسیه | Asieh | The name of Pharoah’s wife who educated Moses |
آسمان | AsmAn | Sky |
آسمانه | AsmAneh | Sky |
آتاناز | AtAnAz | Father’s sweetheart, daddy’s girl |
عاطفه | Atefeh (A) | Affection |
آتنا | AtenA | – |
آتنه | Ateneh | – |
آتسا | AtessA | AtoosA |
عطیفه | atifeh (A) | Gentle, docile woman |
آتیشه | Atisheh | Fire |
atiyeh (A) | Gift | |
آتوسا | AtoosA/AtusA/AtousA/AtoussA (Z) | Name of Kourosh’s (the great) daughter, who was also the 1st wife of Darius I, and mother of KhashayAr; also name of Cambyses’ (Sassanid) wife |
آتوشه | Atoosheh | Name of King Shapur’s aunt (the classical Atoosa) |
آوا | AvA | Voice, call |
آوند | Avand | Vessel; proof; a throne |
آوازه | AvAzeh | Voice |
آوید | Avid | – |
آویده | Avideh | Divine abundance |
آوین | Avin (K) | Love |
آویسا | AvisA (K) | Clear water |
آویش | Avish | Wild marjoram, oregano, thyme |
آویشن | Avishan | Wild marjoram, oregano, thyme |
آویشه | Avisheh | Wild marjoram, oregano, thyme |
آویز | Aviz | A pendant |
آویزه | Avizeh | A pendant |
آویژه | Avizheh | Pure; beloved |
آیدا | AydA (T) | In the moon; |
آیدان | AydAn/َAydon (T) | From the moon; Resembling the moon (beautiful) |
آیه | Ayeh (A) | |
آیلا | AylA (T) | Moonlight; Halo around the moon |
آیلین | Aylin (T) | Halo (around the moon) |
آیناز | AynAz (T) | The moon’s sweetheart |
آیسا | AysA (T) | Resembling the moon (beautiful) |
آیسان | AysAn (T) | Resembling the moon (beautiful) |
آیسل | Aysal = AysAl(T) | Resembling the moon (beautiful) |
آیسان | AysAn/Ayson (T) | Resembling the moon (beautiful) |
آیتان | Aytan (T) | One resembling the moon (as in beauty) |
آزاده | AzAdeh | Noble; A character in Shahnameh (Goshtasp’s mother) |
آزاد دخت | AzAd-dokht | Free girl |
آزادمهر | AzAdmehr | – |
آذر | Azar | Fire, 9th month of the Iranian calendar |
آذرافروز | Azarafrouz | Illuminating fire; Phoenix |
آذرک | Azarak | Small fire; Name of the daughter of a Sassanid king (Yazdgerd III) |
آذرخش | Azarakhsh | Flash of fire |
آذران | AzarAn | Fiery, fires |
آذرجهر | Azarchehr | Essence of fire |
آذرداد | AzardAd | Given by fire |
آذردخت | Azardokht | Daughter of fire |
آذرفروز | Azarfrouz | – |
آذرگل | Azargol | A flower (Windflower) |
آذرگون | AzArgun/Azargoon | The color of fire; Name of a flower |
آذرین | Azarin | Chamomile flower; Related to fire; A Achaemenid princess who was also a general |
آذرمهر | Azarmehr | Name of a fire temple |
آزرمیدخت | Azarmidokht = Azarmdokht = Azarm | Daughter of Khosrow Parviz Sassani, sister of Pourandokht, and 2nd Queen who ruled over the Sasanian Empire |
آذرمینا | AzarminA | The fiery liquid used in enameling |
آذرنوش | Azarnoush/Azarnoosh/Azarnush | Name of a fire temple; Eternal fire; Name of a female Sassanid general |
آذرشین | Azarshin | A salamander |
آذروان | Azarvan | – |
آذریاس | AzaryAs/AzaryAss | Gum of wild rue |
آژند | Azhand | Name of a flower |
آذین | Azin | Decoration, ornament |
آذین بانو | Azinbanu/Azinbanoo | Lovely, graceful lady |
آذین دخت | Azindokht | Lovely, graceful girl |
آزیتا | AzitA | Name of an Iranian princess |
عزیز | aziz (A) | Precious, dear |
عزیزه | azizeh (A) | Precious, dear |
B | Top | |
بابوک | BAbuk | Chamomile flowers |
بدری | Badri /BadrA (A) | Full moon |
بدریه | Badrieh (A) | Woman with a face like the moon (beautiful, round, bright) |
بها | BahA | Price, value |
بهاک | BAhak | Name of a bird |
بهار | BahAr | Spring (season) |
بهارک | BahArak | A plant (Corydalis) |
بهاره | BahAreh | Someone who brings the spring (or a sprint flower); related, belonging to spring |
بهاربانو | BahAr-banoo | The blooming princess |
بهامین | BahAmin/BahAmeen | Spring |
بهرامن | BahrAman | Ruby |
بامی | BAmi | Bright, radiant |
بامیک | BAmik/BAmeek | Radiant, shining |
بامین | BAmin/BAmeen | Bright, radiant, shining |
بنفشه | Banafsheh | A flower (Violet, Pansy) |
باناز | BAnAz | Coquettish |
بانو | BAnoo/ Banou | Lady; wife of “Babak-e Khoram Din”, she fought side by side her husband, against the Arab invasion and occupation of Iran |
بانویه | BAnouyeh | – |
باران | BArAn | Rain |
بارانک | BArAnak | A tree (Mountain ash, Checker tree) |
بارانه | BArAneh | – |
برسین | Barsin/Barsine | Clover; daughter of the King Darius III, married to Alexander the Great, who is also called EstatirA |
برسینا | BarsinA | Name of a plant |
به آفرید | Beh-Afarid | Good creation; A character in Shahnameh (Goshtasb’s daughter and Esfandiyar’s sister) |
به آفرین | Beh-Afarin | Noble |
به آرا | BehArA | Best ornament, decoration |
به آذر | BehAzar | Best fire |
به آذین | BehAzin | Best ornament, decoration |
به بها | BehbahA | Best price |
بهدله | Behdeleh | ? |
بهدیس | Behdis | Good color |
بهدخت | Behdokht | Best girl |
بهشته | Beheshteh | Paradise |
بهی | Behi | Goodness |
بهین | Behin | Best; Selected |
بهینه | Behineh | Best, approved |
بههن | Behin | Best |
بهجان | BehjAn | – |
بهجت | Behjat (A) | Joyful; beautiful |
بهمیس | Behmis | – |
بهناک | BehnAk | ? |
بهناز | BehnAz | Elegant,; coquette |
بهنوش | Behnoush | Pleasant |
بهرخ | Behrokh | Friendly face |
بهرو | Behrou/Behroo | Friendly face |
بهشید | Behshid | ? |
بهتام | BehtAm/BahtAm | Name of the angel in charge of the winds |
بهتن | Behtan | Strong beauty; A character in Shahnameh (Arjasb’s daughter) |
برسابه | Bersabeh | |
بی بی | Bibi | Lady |
بی بی ناز | BibinAz | Coy Lady; Elegant Lady |
بیدخت | Bidokht | The planet Venus |
بیتا | BitA | Unique; beautiful |
بلور | Bolour | Crystal |
بوبک | Boubak | A kind of bird (Hoopoe) |
بوران | BourAn | ? |
بوران دخت | BourAn-dokht | ? |
بوسه | Bouseh | Kiss |
C | Top | |
کاملیا | CAmeliA /KAmeliA | A flower (Camellia) |
کاساندان | CAssAndAn/CAssAndawn/KAssandAn | Name of one Kurosh the Great’s wife |
چلیپا | ChalipA | A flower (Stock-gillyflower); Cross |
چکا | ChakA | A lark |
چکامه | ChAkAmeh/ChekAmeh | A poem exceeding 18 couplets |
چکاوک | ChakAvak | Name of a bird |
چمن | Chaman | An orchard; a green field; bluegrass |
چمان | ChamAn | Strutting; a goblet of wine |
چمانه | ChamAneh | A goblet of wine; The cup of Jamshid |
چامه | ChAmeh | Melody, song, poetry |
چشمک | Cheshmak | Wink; Name of a plant (Eyebright) |
چیکا | ChikA | Name of a bird |
چیستا | ChistA (Z) | Female angel personifying religious wisdom |
چیترا | ChitrA | – |
D | Top | |
دلیله | Dalileh | Clear and bright way |
دامینه | DAmineh | ? |
دانا | DAnA/DAwnA/DonA | Wise |
دانه | DAneh | Seed |
دریا | DaryA | Sea |
دریاناز | DaryAnAz | Glory of the sea |
دریانه | DaryAneh | – |
داور | DAvar | Arbitrator |
دل افرز | Delafrouz | Heart and soul illuminator |
دل آرا | DelArA | Beloved; a sweetheart; A character in Shahnameh (DArA’w wife and Roshanak’s mother) |
دلارام | DelArAm | Quiet-hearted; A character in Shahnameh (Bahram-gur’s lover) |
دل آسا | DelAsA | Soothing |
دل آویز | DelAviz | – |
دلبند | Delband | Beloved |
دلبر | Delbar | Charming, Sweetheart, heart-ravisher |
دلکش | Delkash | Fascinating, attractive |
دلنواز | DelnavAz | Kind |
دلناز | DelnAz | Sweetheart |
دلربا | DelrobA | A beloved object; Name of a stone |
دلشاد | DelshAd | Happy |
دلیار | DelyAr | Sweetheart |
دنا | DenA | Name of a mountain & mountain peak in Iran |
دیبا | DibA | Brocade |
دینا | DinA | Dinah; also means judge |
دینک | Dinak = Dinag | A just judge; Name of Sassanian queen (Yazdgerd II’s wife) |
دینه | Dineh | Yesterday |
دنیا | DonyA /DoniA (A) | World |
دنیاناز | DonyAnAz | Glory of the world |
دنیازاد | DonyAzAd | – |
دردانه | DordAneh | Pearl |
دری | Dori | A sparkling star glittering like a gem |
درنا | DornA | A bird (Crane) |
درناز | DornAz | Precious |
Dorreh | Big Pearl | |
درسا | DorsA | Pearl like |
E | Top | |
عفت | Effat (A) | A modest woman |
افتخار | EftekhAr | Glory |
احترام | EhterAm (A) | Respect |
الهه | ElAheh (A) | Goddess |
الهام | ElhAm (A) | Inspiration, revelation |
الیکا | ElikA | Mother Earth ; a blooming, fruitful tree |
الیزه | Elizeh | Name of a district in the town of Rudbar |
المیرا | ElmirA (T) | Devoted to the tribe |
الناز | ElnAz (T) | A girl whose coquetry is the most perfect of all |
امیتیس | Emitis | – |
انسی | Ensi (A) | Friend, companion |
انسیه | Ensiyeh (A) | Friend, companion |
ارم | Eram | Paradise |
اریکا | EricA/ErikA | A plant (Heather, Heath) |
عصمت | Esmat (A) | Pure |
اِستاتیرا/ سِتاتیرا | EstatirA = Statira/Stateira | Name of a King Darius III’s daughter who married Alexander the Great, who is known as Barsin; Also, name of Darius III’s wife (Barsin’s mother) |
استر | Ester | Star; Esther; Name of Xerxes’ (Khashayar Shah) Jewish wife |
ایلا | EylA | ? |
F | Top | |
فائقه/ فایقه | FA’egeh(A) | – |
فائزه/ فایزه | FA’ezeh/FA’izeh(A) | Victorious, winner |
فقیهه | Faghiheh (A) | A woman learned in law and divinity |
فهیمه | Fahimeh (A) | Learned |
فاخره | FAkhereh | Precious |
فخری | Fakhri (A) | Glory |
فاخته | FAkhteh | A ring dove |
فلامک | Falamak | |
فرح | Farah (A) | Joy, happiness, cheerfulness |
فرحناز | FarahnAz | Joy |
فرانک | FarAnak | Characters in Shahnameh (Fereidoun’s mother; also name of one Bahram-gur’s wives); Butterfly |
فرانه | FarAneh | = FarAnak |
فرنگ | Farang | ? |
فرنگیس | Farangis | A character in Shahnameh (AfrAsiAb’s daughter, married to SiAvush and mother of Kai-khosrow) |
فریبا | FaribA | Charming, enticing |
فریدا | FaridA | |
فریده | Farideh | Unique, precious |
فردخت | Fardokht | Beautiful girl |
فریفته | Farifteh | Enamoured |
فریما | FarimA | Our beautiful and lovable one |
فریماه | FarimAh | Glorious moon |
فریمهر | Farimehr / Farrimehr | Glorious sun |
فرین | Farin | Best |
فرینام | FarinAm | Glorious name |
فریناز | FarinAz | Perfection, excellence, completion, utmost level |
فرینوش | Farinoush | Pleasant and sweet |
فاریا | FAryA/FAriA | ? |
فریا | FaryA/FariA | Friend |
فرخنده | Farkhondeh | Happy, joyous |
فرمهر | Farmehr | Splendor of the sun |
فرناز | FarnAz | Splendid coquetry, glorious coquetry |
فرنیا | FarniA | Noble family; Having great ancestors |
فرنوش | Farnoush | – |
فرخ رو | Farokhrou | Beautiful face |
فرخروز/ فرخ روز | Farokhrouz | Splendid day |
فریّن | Farrin | Glorified |
فریّن چهر | Farrinchehr | – |
فرشیده | Farshideh | Bright, radiant |
فرزانک | FarzAnak | – |
فرزانه | FarzAneh | Wise |
فتّانه | FatAneh (A) | A temptress, seducer |
فاطمه | FAtemeh / Fautemeh (A) | A woman who weans her child; The name of Mohammad’s daughter |
فردوس | Ferdoss (A) | Paradise |
فرشته | Fereshteh | Angel |
فریال | FeryAl/FiryAl (A) | Beautiful; Having a good voice; Name of a bird |
فتنه | Fetneh | Seduction |
فیلا | FilA (G) | Lover |
فیروزه | Firouzeh/Feerouzeh/Firuzeh/Firoozeh | Turquoise |
فلورا = فلور | FlorA = Flor | Flora |
فوژان | FojAn/FozhAn | A loud voice or sound |
فروغ | Forough | Splendor, light, brightness |
فروز | Forouz/Foruz | Shining, light |
فروزا | ForouzA | Shining |
فروزان | ForouzAn | Shining |
فروزنده | Forouzandeh | Shining |
G | Top | |
گلاره | GelAreh (K) | Pupil of the eye (in Kurdish) |
گلایل | GelAyol | A flower (Gladiola) |
گلاویژ | GelAvizh (K) | Name of a star |
قمر | Ghamar (A) | Moon |
غمزه | Ghamzeh | Coquetry |
قشنگ | Ghashang | Pretty |
قاسدک | GhAssedak | A flower (Dandelion) |
غزل | Ghazal (A) | A sonnet |
غزال | GhazAl | Gazelle |
غزاله | GhazAleh | Gazelle |
قدسی | Ghodsi | Holy, sacred, angel |
غنچه | Ghoncheh | Flower bud |
گیلدا | GildA | Gold |
گیسو | Gisou/Guisoo | Women’s hair, ringlet, tress |
گیسی | Gisi/Guisi | A fragrant rose |
گیتا | GitA/GuitA | A kind of song |
گیتی | Giti/Guiti | World, universe |
گوهر | Gohar | Gem, jewel |
گوهرشاد | GoharshAd | The founder of the Goharshad mosque who was the wife of the Timurid king Shahrokh and Teymour’s daughter-in-law |
گلاب | GolAb | Rose water |
گل افشار | Golafsar | Crown of flowers |
گل افشان | GolafshAn | Scattering flowers |
گلک | Golak | A plant (Micromeria) |
گلاره | GolAleh | A bunch of flowers |
گل اندام | GolandAm | Name of Persian queen (wife of Bahram Goor Sassani); beautiful body |
گلاره | GolarA | Gracing flowers |
گلاویز | GolAviz | Name of a plant (Fuchsia) |
گل آذین | GolAzin | Decorating flowers |
گلبهار | GolbahAr | A flower (Winter Aconite); Spring flower |
گلبان | GolbAn | Keeper of flowers |
گلبانو/ گل بانو | GolbAnu | Delicate and beautiful lady |
گلبرگ | Golbarg | Petal |
گلبو | Golbu/Golboo | Fragrant |
گلچهر | Golchehr | Essence of a flower (beautiful) |
گلچهره | Golchehreh | Face like a flower (beautiful) |
گلدار | GoldAr | Possessing roses, flowers |
گلدوز | Goldooz/Goldouz | Embroidered with flowers |
گلی | Goli | Rose-colored, rosy |
گلگون | Golgoon/Golgoun | Vermilion; A character in Shahnameh (Name of Shirin’s horse) |
گلمهر | Golmehr | Flower of kindness, love |
گلنام | GolnAm | Beautiful name |
گلنار | GolnAr | Flower of the Pomegranate tree; A character in Shahnameh (one of Ardavan’s maidens) |
گل نسرین | Gol-nasrin | Chamomile flowers |
گلنواز | GolnavAz | Keeper of flowers |
گلناز | GolnAz | Cute like a flower; A flower (Sun plant, Stonecrop) |
گلنسا | GolnessA | Daughter of a flower |
گلنوش | Golnoush/Golnoosh | A song from old Iranian music; Nectar |
گلپر | Golpar | Garden angelica |
گلپری | Golpari | Beautiful lady; fairy-like |
گلرنگ | Golrang | Rose-colored; Color of a flower |
گلریز | Golriz | A plant (Micromeria); Person scattering flowers |
گلرخ | Golrokh | Face like a flower; Rosy cheeked |
گلرو | Golrou/Golru/Golroo | Face like a flower |
گلسا | GolsA | One resembling a flower (as in beauty, or excellence) |
گلسان | GolsAn | One resembling a flower (as in beauty, or excellence) |
گلشاد | GolshAd | Happy |
گلشهر | Golshahr | A character in Shahnameh (PirAn’s wife and Jarireh’s mother) |
گلشن | Golshan | A flower garden |
گلشنک | Golshanak | A small flower garden |
گلشید | Golshid | Bright, shining flower, sun flower |
گلشیفته | Golshifteh | |
گردآفرید | GordAfarid | A character in Shahnameh (A female warrior who fought with Sohrab) |
گردیا | GordiA | A character in Shahnameh |
H | Top | |
حبیبه | Habibeh (A) | Beloved |
حدیقه | Hadigheh | Garden |
حدیث | Hadiss (A) | New |
هایده | HAideh/HAydeh = HAyedeh(A) | Repentant |
هیلا | HailA/HaylA | A bird (Merlin) |
هلاله | HalAleh (K) | Tulip |
هاله | HAleh (A) | Halo |
حلیمه | Halimeh (A) | Name of Mohammad’s wet-nurse |
حامده | HAmedeh (A) | One who praises |
HamenAz | ? | |
حمیده | Hamideh (A) | Praiseworthy |
حامی | HAmi | A protector |
حامیه | HAmiyeh (A) | A protector |
همراز | HamrAz | A friend to whom secrets are confided |
هانا | HAnA/HAnA | – |
حنا | HanAh/HanA (A) | The shrub henna |
هاني | HAni/Honi (A) | Happy |
هانيه | HAnieh/Honieh (A) | Happy |
HanAneh (A) | Very kind | |
حریره | Harireh (A) | Female cat |
هستی | Hastee/Hasti | Existence |
حاتفه | HAtefeh (A) | One who praises; a voice from heaven; a guardian angel |
حوّا | HavvA (A) | Eve |
هدیه | Hediyeh | Gift |
HeliA/HelyA | Sun | |
هنگامه | HengAmeh | Uproar, wonder, marvel causing admiration |
HidA | Tranquil, quiet | |
هیلا | HilA (K) | Name of a bird (sparrow-hawk) |
هیلدا | HildA | Strong; Forgiving |
هیوا | HivA (K) | Wish |
حدا | HodA (A) | Right guidance |
هما | HomA | Phoenix, A bird from fables (symbolizes good omen); Happy, joyous |
حمیرا | HomairA/HomayrA | Rosy cheek woman |
همای | HomAy | Happy, joyous; A character in Shahnameh (Goshtasb’s daughter and Esfandiyar’s sister) |
حرمت | Hormat (A) | Honor |
هورشید | Horshid | Sunlight, sun |
حسنا | HosnA (A) | Goodness, beauty |
HoukAmeh/HukAmeh | Kind hearted; a well-wisher | |
حور | Hour (A) | Fairy |
حورا | HourA (A) | Nymph |
حوری | Houri (A) | Fairy |
حوریه | Hourieh (A) | Fairy |
حوروش | Hourvash/Hurvash = Hourivash | Fairy-like |
هوردخت | Hurdokht/Hourdokht | Daughter of the sun |
I | Top | |
ایده | Ideh | Idea; Name of a plant (Oleaster, silver berry, wild olive) |
ایمان | ImAn (A) | Faith |
ایران | IrAn | Iran |
ایران بانو | IrAnbanu/IrAnbanoo | An Iranian lady |
ایران دخت | IrAndokht | Daughter of Iran; Iranian girl |
ایرسا | IrsA (G) | Rainbow; Iris |
ایرسیا | Irsia/Irsiya (G) | Rainbow |
J | Top | |
جبّاره | Jabbareh (A) | Strong, firm |
جهان | JahAn | World |
جهان آرا | JahAnArA | Ornament of the world |
جهان بانو | JahAn-banou | Lady of the world; Queen of the world |
جهان دخت | JahAndokht | Daughter of the world |
جهان ناز | JahAn-nAz | Pride of the world |
جهان تاب | JahAntAb | Sun |
جلا | JalA (A) | Brightness |
جلیله | Jalileh (A) | Noble; Great |
جانان | JAnAn | Beloved |
جانفروز | JAnfrouz | – |
جنّت | Jannat (A) | Paradise |
جامک | JAmak | A character in Shahnameh (Jamshid’s twin sister) |
جمیله | Jamileh (A) | Excellent talents |
جریره | Jarireh | A character in Shahnameh (Siavush’s first wife and Foroud’s mother) |
جاودانه | JAvdAneh | Immortal; forever |
جوانه | JavAneh | Sprout, young |
جلوه | Jelveh | Loveliness |
جیران | JeyrAn/JayrAn (T) | Deer (in Azarbaijani) |
K | Top | |
کمند | Kamand | Lasso; a lock of hair |
کامینه | KAmineh | Desire, wish |
کاناز | KAnAz | The base of the stem of a bunch of dates or grapes which joins to the main branch or tree |
کتانه | KatAneh | ? |
کتایون | KatAyoun | A character in Shahnameh (Goshtasb’s wife and Esfandiar’s mother) |
کیهان | KayhAn | World |
کیهان بانو | KayhAn-banu/Kayhan-banou | Name of a Sassanid princess (Yazdgerd III’s daughter) |
کژال | KazhAl (K) | |
کاژیره | KAzhireh | Wild saffron |
کرشمه | Kereshmeh | A wink, coquetry; a charm |
خدیجه | Khadijeh (A) | Mohammad’s wife |
خندان | KhandAn | Smiling |
خنده | Khandeh | Laughter; smile |
خاطره | KhAtereh | Memory |
خاتون | KhAtoon | Lady |
خاور | KhAvar | Name of women during Sassanid era; Splendor, light, brightness; The place where the sun rises |
خاوردخت | KhAvar-dokht | Name of women during Sassanid era; Daughter of light |
خزر | Khazar | – |
خینا | KhinA | Sweet voice, song |
خنیا | KhoniyA/KhoniA | Melody, song |
خورشاد | KhorshAd | Sun |
خورشید | Khorshid | Sun |
خورشید بانو | Khorshid-banou | A lady as radiant as the sun |
خوروش | Khorvash | Like the sun (beautiful) |
خجسته | Khojassteh | Royal |
خوشه | Khousheh | The constellation Virgo; a cluster or bunch of grapes or dates |
کیانا | KiAnA | Elements of nature |
کیان دخت/ کیاندخت | KiAndokht | King’s daughter |
کیدرا | KidrA | – |
کیمیا | KimiyA / KimiA (A) | Alchemy; elixir; |
کبری | KobrA (A) | Major |
کلاله | KolAleh | A handful of flowers |
کترا | KotrA | ? |
کوکب | Kokab (A) | Star, celestial body; Name of a flower (Dahlia); Name of star in the Ursa Minor constellation. |
L | Top | |
لبینا | LabinA | A certain musical mode of old Iranian music |
لادن | LAdan | A flower (Nasturtium, Indian cress) |
لاله | LAleh | Tulip |
لطیفه | Latifeh (A) | Delicate, gentle, kind |
لعیا | La’yA (A) | Name of an angel |
لیان | LayAn | Bright, shining |
لیلا | LaylA/LeylA/LailA/LeilA (A) | Nocturnal |
لیلی | Layly/Leily/Laily/Laili/Layli/Leili (A) | Nocturnal, one who does anything by night |
لیلیا | LayliyA/LailiyA | Night in Zand |
لیدا | LidA | Lady |
لیلا/ لی لا | LilA | The lilac tree |
لیلاس/ لی لاس | LilAs = LeylAs/LaylAs | Name of place in Hamedan Province |
لیلوپر | Lilupar | The water-lily |
لیلی/ لی لی | Lily/Lili | A flower (Lily) |
لینا | LimA | Name of a place in the Gilan Province |
لیما | LinA/LenA (A) | Tender |
لُعبت | Lobat (A) | Doll |
لوما | LomA (A) | Luma |
M | Top | |
مدینه | Madineh (A) | Name of a city |
مائده | MAedeh | One of the sura’s of the Koran |
مها | MahA | Crystal |
ماه آفرد | MAh-Afarid | Characters in Shahnameh (Iraj’s wife and Manouchehr’s mother; name of Tour’s wife; also name of one of Bahram-gur’s wives) |
مهان | MahAn | Moons; fair ones; beloved ones; A character in Shahnameh (Rostam’s daughter and Giv’s wife) |
مهستی | Mahasti | The moon’s being |
مهبانو | MAhbanoo = Mahbanoo | Moon lady; beautiful lady |
محبوبه | Mahboubeh | Well loved, dearest |
مهداد | MahdAd | Bestowed by the moon |
مهدیس | Mahdis/MAhdis | Like the moon, beautiful |
مهدیه | Mahdiyeh/Mahdieh (A) | A gift |
مهدخت | Mahdokht | Daughter of the moon |
ماهدخت | MAhdokht | Daughter of the moon |
مهفام | MahfAm | The color of the moon; luminous |
مهین | Mahin/Maheen | Greatest |
مهین بانو | Mahin-banu / Mahin-banoo | Name of a character in Nezami’s “Khosrow & Shirin” |
مهیندخت | Mahin-dokht | – |
مهجبین | Mahjabin/Mahjabeen (A) | One with a forehead as luminous as the moon (beautiful) |
مهلا | MahlA | Friendly |
مهلقا/ مه لقا | MahleghA/MahlaghA (A) | Face of the moon; Fair as the moon |
مهراز | MahrAz | Secret of the moon |
مهرخ | MAhrokh | Whose face is like the moon, beautiful |
مهکامه | MahkAmeh | Wishing for the moon |
مه منیر | Mahmonir | Shining moon |
مهناز | MahnAz | The moon’s glory |
مهنوش | Mahnoosh | Always beautiful |
ماهرخ | MAhrokh | Whose face is like the moon, beautiful |
ماهرخسارر | MAhrokhsAr | Whose face is like the moon, beautiful |
ماهرو | MAhroo | Whose face is like the moon, beautiful |
مهسا | MahsA | One resembling the moon (as in beauty) |
مهسان | MahsAn | One resembling the moon (as in beauty) |
مهشاد | MahshAd = MAhshid | Moonlight |
مهشید | Mahshid | Moonlight |
مه سیما | MahsimA = MAhsimA | One’s face resembling the moon (as in beauty) |
مهسو | Mahsoo/Mahsu/Mahsue | Moonlight |
مهتا | MahtA | One resembling the moon (as in beauty) |
مهتاب | MahtAb | Moonlight |
مهتاج | MahtAj = MAhtAj | Crown of the moon |
مهوش | Mahvash | One resembling the moon (as in beauty) |
محیا | MahyA (A) | Life |
مهزاد | MahzAd = MAhzAd | Child of the moon |
ملکه | Malakeh | Queen |
ملکه جهان | Malekjahan | Queen of the world |
ملیح | Malih (A) | Beautiful |
ملیحه | Maliheh (A) | Beautiful |
ملیسا | MalisA/MalissA= MelisA/MelissA (G) | Balm, Lemon balm, mint; Honeybee (in Greek) |
ملوس | Maloos | Pretty; soft |
مامک | MAmak | A little mother; Kind and lovable mother |
مامیسا | MAmisA | Name of a flower (Pincushion flower) |
مانا | MAnA | Alike, similar; also name of a God |
ماندا | MAndA = MAndAn = MAndAnA | Black amber; Name of a queen (Kourosh the Great’s mother, who wasKamboojieh’s wife) |
ماندیس | Mandis | – |
مانی | MAnee/MAni | A painter who later claimed to be a prophet |
مانلی | MAneli = MAnli | Stay for me (in Mazandarani) |
مانیا | MAniA | – |
منیژه | Manizheh/Maneezheh | A character in Shahnameh (AfrAsiyAb’s daughter and the love of Bijan) |
منصوره | Mansoureh (A) | Defended, protected by God |
منظر | Manzar (A) | Beholding; face, visage |
مرجان | MarjAn | Coral |
مرجانه | MarjAneh | Coral |
مراجل | MarAjel | – |
ماریه | MAriyeh (A) | Name of one of Mohammad’s wives |
مرمر | Marmar | Marble |
مارال | MArAl (T) | Red deer |
مریم | Maryam/Mariam | A flower (Tuberose) |
مرضیه | Marzieh (A) | Satisfactory, agreeable |
معصومه | Masoumeh/Massoumeh(A) | Sinless, innocent |
مستانه | MastAneh | Drunken (More like joyful) |
مستوره | Mastoureh (A) | Veiled, chaste |
MavA | ? | |
میثمه | Maysameh/Maisameh (A) | Beauty |
مهرا | MehrA | ? |
مهرآفرین | MehrAfarin | Creator of kindness |
مهرک | MehrAk | Small glorious sun; Name of a Sassanid princess |
مهران | MehrAn | Name of a river |
مهراندخت | MehrAndokht | – |
مهرانه | MehrAneh | – |
مهرانگیز | MehrAngiz | To cause affection |
مهرآرا | MehrArA | Adorning the sun |
مهرآسا | MehrAsA | Like the sun, beautiful |
مهراور | MehrAvar | Bearer of kindness and affection |
مهراوه | MehrAveh | – |
مهربانو | MehrbAnoo | Kind Lady |
مهردخت | Mehrdokht | Daughter of the sun |
مهری | Mehri | Sun; also Affectionate, kind; full of light |
مهرناز | MehrnAz | The sun’s glory |
مهرنوش | Mehrnoosh | Full of love, Drunk with love |
مهرسا | MehrsA | – |
مهرشید | Mehrshid | Shining sun |
مهرورز | Mehrvarz | Kind |
مهروش | Mehrvash | Like the sun |
مهرزاد | MehrzAd | Born of the sun |
ملاحت | MelAhat | Elegance, beauty |
ملیکا | MelicA/MelikA (G) | A plant (Melic grass); Name of Imam Mahdi’s(12th Imam of Shi’ites) mother who was the granddaughter of the Roman Emperor of the time |
ملودی | Melodi/Melody | Melody |
مرسده | Mercedeh/Mersedeh | Iranian queen |
مشیا | MeshiA | Mortal (in Zand); Eve |
میچکا | MichkA/MitchkA | Little bird (in MAzandarAni dialect) |
میلا | MilA | Stork (in MAzandarAni) |
میلی | Mili | A cat |
میهن | Mihan | Country, homeland |
میهن یار | MihanyAr | Homeland friend |
مینا | MinA | Enamel, blue glass (lapis lazuli); An herbal plant (Tansy) |
مینو | Minoo | Paradise, heaven |
میثاق | MisAgh (A) | A promise |
میشا | MishA | Forever in bloom; the plant houseleek |
میترا | MitrA | Name of deity worshipped by ancient Iranians (goddess of loving kindness) |
ملود | Molood/Molude | One who is born |
ملوک | Molouk/Moluke (A) | Kings |
مونا | MoonA/MunA | Name of a God (in Zand) |
مونا | MonA (A) | Wish, desire |
منوّر | Monavar (A) | Illuminated, enlightened; bright, brilliant |
منیلا | MonilA (A) | One who obtains; To accomplish one’s wish |
منیر | Monir/Moneer (A) | Shining |
منیره | Monireh/Moneereh (A) | Shining |
مروارید | MorvAreed | Pearl |
موژان | MozhAn/MojAn | A narcissus |
مژده | Mozhdeh/Mojdeh | Good news |
مژگان | MozhgAn/MojgAn | Eyelashes |
موجان | MujAn/MoujAn | A beautiful eye |
N | Top | |
نادره | NAdereh (A) | Rare |
نادی | NAdi (A) | One who calls out |
نادیا | NadiA | Desire, wish; One who calls out |
نفیسه | Nafiseh (A) | Precious, exquisite |
نغمه | Naghmeh | Melody, song, tune |
نهال | NahAl | A young plant |
نهاله | NahAleh | A young plant |
ناهید | NAhid | A star, the planet Venus; A character in Shahnameh (Goshtasb’s wife and EsfandiyAr’s mother which was also known as Katayoon) |
ناهیده | NAhideh | – |
ناجی | Naji (A) | A confidant, partner in a secret |
نجلا | NajlA (A) | Large eye |
نجمه | Najmeh | Fruit of the tamarisk; One of the names of Imam Reza’s (8th Emam of Shi’ites) mother |
نجوی/ نجوا | NajvA (A) | A secret |
نکیسا | NakisA | A musician during the Sassanid Dynasty |
ناناز | NAnAz | Delicate |
نرگس | Nargess | A flower (Narcissus ) |
نارین | NArin (T) | Fresh, shining, clear, elegant |
نرجس | Narjis | Name of Imam Mahdi’s mother |
نرمین | Narmin (K) | A flower; delicate, soft; slender (having a good figure) |
نرمینه | Narmineh | Delicate, soft |
نارسیس | NArsis | A flower |
نشید | Nashid | Song, poetry |
نشوا | NashvA | Wild plum |
نسیم | Nasim/Nassim/Nasseem/Naseem (A) | Breeze |
نسرین | Nasrin/Nassrin/Nassreen/Nasreen | A flower (a wild rose) |
نسترن | NastarAn | A flower much like a wild rose (dog rose) |
نوا | NavA | Voice, sound; a certain musical tone or mood (dastgah) of Persian music |
نوال | NavAl (A) | A gift |
نواز | NavAz | One who caresses, soothes |
نویده | Navideh | Good news |
نیّر | Nayyer | Radiant |
نیّره | Nayyereh | Radiant |
ناز | NAz | A flower (Sun plant, Stonecrop); Glory; cute; coy; elegance; sweetheart |
نازآفرین | NAzAfarin | Producing delight; born from pride |
نازک | NAzak | A plant (Crassula); cutie, sweetie |
نازنین | NAzanin | Sweetheart; Lovable, beloved |
نازبانو | NAzbanoo | Graceful lady |
نازبو | NAzboo | Basil |
نازدانه | NAzdAneh | Sweetheart |
نازدخت | NAzdokht | Graceful girl |
نازگل | NAzgol | Beautiful flower |
ناژین | NAzhin | Name of a tree |
ناژو | NAzhu | A pine tree |
نازیلا | NAzilA/NazillA | Cute; coy; sweetheart; elegance |
نازینه | NAzineh | Cute; coy; sweetheart |
نظیره | Nazireh (A) | Anything dedicated to God in consequence of a vow |
نازیتا | NAzitA | – |
نازلی | NAzli (T) | Coquettish; glory; elegance; sweetheart |
نازنوش | NAznoush/NAznoosh | – |
نازپری | NAzpari | A character in Shahnameh (Bahram gur’s wife) |
نازتا | NAztA | Sweetheart |
نازو | NAzu | Name of melodious bird; turtledove |
نازی | NAzy/NAhzi | Cute; coy; sweetheart |
نگار | NegAr | Sweetheart |
نگارین | NegArin | Beloved |
نگاه | NegAh | Look |
نگان | NegAn | Name of a brave woman who fought against the Arab invasion of the Iran; Good destiny |
نگین | Negin | The precious stone on a ring or other Jewelry |
ندا | NedA | Voice, call |
نسا | NesA/NessA | Woman; lady |
نشاط | NeshAt (A) | Joy |
نزهت | Nez-hAt (A) | Joy |
نیاز | NiAz | – |
نیلگون | Nilgoon | Resembling the blue of the sky |
نیلوفر | Niloufar/Nilufar = Niloupar/Nilupar | A flower (Morning glory, Water-lily) |
نیکا | NikA | Good, beautiful, elegant; Name of a river in Iran |
نیکدل | Nikdel | Kind hearted; good soul |
نیکدخت | Nikdokht | Good girl |
نیکی | Niki | Goodness; beauty, elegance |
نیکی | Nikoo/Nikou/Niku | Good; Beautiful, elegant |
نیکی ناز | Nikoo-naz/Nikou-naz | Good, beautiful gestures |
نیکناز | NiknAz | Good, beautiful gestures |
نیکپر | Nikpar | – |
نیکتا | NiktA | Good |
نینا | NinA/NeenA (K) | – |
نیرا | NirA (Z) | Fire in Zand |
نیسا | NisA | Name of the daughter of a Parthian king (Mehrdad) |
نیسیا | NissiA | – |
نیوشا | NiushA/NiyushA/NiyooshA | A listener |
نیوشه | Niusheh/Niyusheh | A listener |
نیاز | NiyAz | Need |
نوبر | Nobar | Fresh fruits newly ripe |
نوگل | Nogol | New flower |
نور | Noor/Nour | Light |
نورا | NoorA/NourA | Light |
نورانگیز | Noorangiz/Nourangiz | Radiant |
نوشا | NoushA/NooshA/NushA | Rainbow; sweet, pleasant, cheerful; Name of a Sassanid princess (Narsi’s daughter) |
نوشه | Noushah/Nushah | A character in Shahnameh (Nersi’s daughter) |
نوشابه | NoushAbeh/NushAbeh | A character from NezAmi’s “Eskandar-nameh”(name of a queen); the water of life |
نوشآفرین | NoushAfarin | Creator of joy |
نوشبر | Noushbar | Honey |
نوشین | Noushin/Nushin | Sweet, pleasant |
نوشینه | Noushineh/Nushineh | Pleasant wine; A musical tone/mood of old Persian music |
نوین | Novin | The most excellent in anything |
نویسه | Noviseh | Rainbow |
نوژان | Nozhan/Nojan (K) | A pine tree; A flower bud (in Kurdish) |
O | Top | |
الدوز | Oldouz /Uldouz/ Uldooz / Oldooz | A Azeri/Azerbaijani name meaning star |
الفت | Olfat | Friendship |
اولیا | OliyA | Friends (of God) |
امید | Omid/Omeed | Hope |
امیده | Omideh/Omeedeh | Hope |
ارانوس | Oranous | Uranus, one of the 9 solar planets |
ارکیده | Orchideh/Orkideh | Orchid |
عذرا | OzrA = Azra (A) | A virgin; the sign Virgo; Name of a character in `Vameq and Ozra’ by Onsori |
P | Top | |
پدیده | Padideh | A phenomenon |
پاکنوش | PAknoush | Pleasant |
پاکسیما | PAksimA | Innocent face |
پالیز | PAliz | Garden |
پانیذ | PAniz | Sugar-candy, sugar |
پانویه | PAnuyeh/PAnouyeh | – |
پان ته آ / پانته آ | PAntehA/PAnteA/PontehA/PonteA = Ponti | Name of the wife of Kourosh’s (Achaemenid) general (AryAsb); Strong, stable |
پاپلی | PApoli | Butterfly (in Mazandarani) |
پرند | Parand | Silk |
پرندین | Parandin | Silky |
پرندیس | Parandis | Silk-like |
پرنگ | Parang (K) | A pendant |
پرستان | ParastAn | A bird resembling a peacock; worshippers |
پرسته | Parasteh | Any object of worship |
پرستو | Parastoo/Parastu | A bird (Swallow) |
پرستوک | Parastook/Parastuk | A bird (Swallow) |
پردیس | Pardis | Paradise |
پرگل | Pargol | Soft as a petal of a flower |
پری | Pari | Fairy |
پری دخت | Paridokht | Daughter of a fairy |
پریچهر | Parichehr | Essence of a fairy (beautiful) |
پریچهره | Parichehreh | Having a face like a fairy (beautiful) |
پریجهان | ParijahAn | – |
پریما | ParimA | – |
پرین | Parin | Fairy-like |
پریناز | ParinAz | Good virtues |
پرینوش | Parinoush/Parinoosh | – |
پری رو | Pariroo | Having a face like a fairy (beautiful) |
پریسا | ParisA | Like a fairy |
پریسان | ParisAn | Like a fairy |
پریساتیس | ParisAtis/Parysatis | Name of Persian queen (King Darius II’s wife, aka ProshAt); Fairy-like |
پریشاد | ParishAd | – |
پرسون | Parsoon | Halo of the moon |
پریور | Parivar | Truthful; orthodox |
پریوش | Parivash | Fairy-faced (beautiful); Name of a flower (periwinkle, Madagascar periwinkle) |
پریا | PariyA/PariA | Fairy-like |
پریناز | ParinAz | A fairy’s sweetheart |
پریشم | Parisham | Silk |
پریسیما | ParisimA | Face like a fairy |
پریسوز | Parisuz/Parisouz | Name of a temple built by Khosrow Parviz |
پریزاد | ParizAd | – |
پرخیده | Parkhideh | – |
پرمیدا | PArmidA | = PArmis /Parmis |
پارمیس | PArmis /PArmys = Parmis | Name of Kourosh the Great’s granddaughter (Bardia’s daughter) who became one of the wives of the Persian king Darius the Great. |
پارمین | PArmin | – |
پرمون | Parmoon | Ornament, decoration with gold, silver and jewels |
پرنا | ParnA | Painted or embroidered silk |
پرناز | ParnAz | – |
پرنیا | ParniA | Silk |
پرنیان | ParniAn | Fine painted silk |
پارنیز | PArniz | ? |
پرنو | Parnou/Parnu/Parnoo = Parnoon | Fine painted silk |
پارسادخت | PArsA-dokht | Pure, chaste, devout, holy |
پرتو | Parto | Ray of light |
پروا | ParvA | Desire, affection |
پروان | Parvan | A character in Shahnameh (Giv’s wife); Flue of silk |
پروند | Parvand | |
پروانه | ParvAneh | Butterfly |
پرور | Parvar | – |
پروه | Parveh | Pleiades |
پروین | Parvin | Name of a constellation (Pleiades) |
پسند | Pasand | Praised; approved; agreeable; excellent |
پاتونه | PAtune/PAtoon/Potune/Potoon | A falcon marked with a distinguishing sign |
پگاه | PegAh | Dawn |
پلاگه | PelAgeh | ? |
پرشه | Persheh (K) | A spark |
پرشنگ | Persheng = Pershang (K) | A spark; Name of a star; Happiness |
پیمانه | PeymAneh | Wine cup |
پیموده | Peymoudeh | A draught of wine |
پیوند | Peyvand | A joint, a connection |
پژواک | PezhvAk | An echo |
پیچک | Pichak | A flower (Glorybind, Bindweed) |
پیراسته | PirAsteh | Adorned |
پیرایه | PirAyeh | Ornament, decoration; beauty |
پیروزدخت | Pirouzdokht | – |
پیروزه | Pirouzeh | Turquoise |
پروچیستا | PorochistA = PourochistA (Z) | Name of the daughter of Zartosht |
پرشاد | PorshAd | Very happy |
پونه | Pouneh/Pooneh/Puneh | A plant (Wild mint) |
پونل | Pounel/Poonel/Punel | Name of a place in GilAn Province |
پوپک | Poupak | A kind of bird (Hoopoe) |
پوپه | Poupeh | A kind of bird (Hoopoe) |
پوران | PourAn | A successor |
پوران دخت | PourAndokht/PurAndokht | Daughter of Khosrow Parviz Sassani, sister of Azarmidokht, and 1st Queen who ruled over the Sasanian Empire |
پوری | Pouri | A successor |
پروشات | ProshAt | Name of Persian queen (King Darius II’s wife, aka Parysatis); very happy |
پروسکا | ProuskA | A Kurdish name |
پورکار | Purkar/Pourkar | Name of a wife of Bahram-gur |
R | Top | |
ردیمه | Radimeh = Redimeh | Name of Achaemenid queen (Cambyses’ wife and Houtan’s daughter) |
رادنوش = رادانوش | RAdnoosh = RAdAnoosh | |
رایکا | RaeekA/RAikA = RAykA/RykA | Beloved, wished for, desired ; Lovable |
راحیل | RAhil (A) | Rachel; Name of Joseph’s mother |
رفا | RafA (A) | Happiness; prosperity |
رها | RahA | Free |
رهادخت | RahA-dokht | Free girl |
راحله | RAheleh (A) | A traveler |
راهله | RakhshA | Shining, flashing |
رخشاد | RakhshAd | Happy face |
رخشان | RakhshAn | Flashing |
راما | RAmA (Z) | Name of deity worshipped by ancient Persians (joy) |
رعنا | RanA (A) | Elegant, of elegant stature |
رامک | RAmak | Name of women during Sassanid era; cheerful |
رامبهشت | Rambehesht | Wife of Sassan |
رامدخت | RAmdokht | Quiet, obedient girl |
رامش | RAmesh | Rest; cheerfulness |
رامینا | RAminA | Tall stature |
رامین دخت | RAmindokht | Quiet, peaceful girl |
رامینه | RAmineh | Quiet, peaceful |
رامونا | RAmonA | – |
رسا | RasA | Expressive |
راسن | RAsan | Name of a plant |
رشا | RashA (A) | A fawn |
رشاد | RashAd | Name of a plant (Rock cress, wall cress) |
رشیا | RashiA/RashiyA | Right; true |
راشین | RAshin | Possessor of harvests of wheat and barley |
راستا | RAstA | Right; true |
راستاک | RAstAk | A young sapling |
راستینه | RAstineh | True, real |
روا | RavA | Worthy; pleasant, agreeable; obtaining one’s desire |
راوک | RAvak | Purest and best of a thing |
روان | RavAn | Soul, spirit |
راز | RAz | Secret |
رازک | RAzak | Name of a plant (Hop, Wild hop) |
رازان | RAzAn (K) | Adorned |
راضیه | RAzieh (A) | Content, pleased |
ریحان | RayhAn | Basil |
ریحانک | ReyhAnak | A plant (Wild basil savory) |
ریحانه | RayhAneh | A flower |
راضیه | RAzieh (A) | Content; agreeable |
رزما | RazmA | Warrior |
رضوان | RezvAn (A) | Paradise |
ریکا | RikA | Loved; a beloved object |
ریما | RimA/ReemA (A) | White antelope |
ریماز | RimAz | A light and rare garment |
ریتا | RitA (G) | Black pearl |
رباب | RobAb | A rebeck (a musical instrument); White cloud |
ربابه | RobAbeh (A) | Name of an instrument |
رُدگون | Rodogune/Rodogoon | Bright red, vermilion; Name of a Parthian (Ashkanian) princess; also name of a couple of Achaemenid princesses; name of Darius I’s mother |
رقیّه | Roghayyeh (A) | Gentle; Name of one of Mohammad’s daughter |
رجاء | RojA (A) | Hopeful |
رخند | Rokhand | ? |
رخساره | RokhsAreh | Face |
رخسارا | RokhsArA | Beautiful face |
رخشا | RokhshA | Shining |
رخشاد | RokhshAd | Happy face |
رخشان | RokhshAn = RokhsAn/Rokhsun | =RoksAna/RoxAna |
رونق | Ronagh (A) | Beauty |
روناک | RonAk (K) | Shining |
روح انگیز | Roohangiz | Pleasing to the spirit |
روزچهر | Roozchehr | – |
روشن | Roshan | Bright |
روشنا | RoshanA | Light |
روشنک | Roshanak | A character in Shahnameh (DArA’s daughter); Small light; a torch bearer |
روشانه | RoshAneh | Roxanna |
RostA | – | |
رویا | RouyA | Growing, anything that grows |
رکسانا | RoxAnA/RoksAnA = RoksAneh | Light; Name of Alexander the Great’s wife, who was Dariush II’s (Achaemenid) daughter |
رویا | RoyA (A) | Dream, vision |
روژان | RozhAn = RojAn (K) | Light, day |
روژین | Rozhin/Ruzhin (K) | Dawn; light |
روژینا | RozhinA/RuzhinA (K) | Light |
رودابه | RudAbeh/Roudabeh | A character in ShAhnAmeh (Rostam’s mother and Zal’s wife); Luminous child |
روجا | RujA/RoujA | Morning star (in Mazandarani) |
رومینا = رمینا | RuminA/RouminA = Romina | Polished, cleaned, brightened |
S | Top | |
صبا | SabA (A) | Zephyr; a gentle breeze; east wind |
صابره | SAbereh (A) | Patient |
صدف | Sadaf (A) | Sea shell |
صدیقه | Sedigheh (A) | A sincere friend |
سعیده | Saeedeh (A) | Happy, prosperous, lucky |
صفا | SafA | Purity, clearness; joy; pleasure; Name of a melody in Persian music (a gusheh of dastgah-e Shur) |
صفیّه | Safiyeh (A) | True friend |
صفورا | SafourA (A) | Name of the wife of Moses |
ساغر | SAghar | Wine cup |
ساقی | SAghi | Wine bearer |
سحر | Sahar (A) | Dawn |
سحرناز | SaharnAz | Glory of dawn |
صهبا | SahbA (A) | Wine |
ساحل | SAhel (A) | Beach, shore |
SAhereh (A) | Awake | |
سهی | Sahi = Sohi | Fresh; A character in Shahnameh (Name of the wife of Iraj) |
سلا | SalA | Song |
سلما | SalmA (A) | Sweetheart; peaceful |
سلمه | Salmeh | Name of a plant |
سلامه | SalAmeh | – |
سلیمه | Salimeh (A) | Perfect |
سالومه | SAlomeh | Salomeh |
سماء | SamA (A) | To listen; also the circle dance done by whirling dervishes |
سمن | Saman | Jasmin |
سمانه | SamAneh | Name of a bird (Quail) |
سمنه | Samaneh | A plant (Corn salad, Lamb’s lettuce) |
سمنبر | Samanbar | Fragrant, one who carries Jasmin |
سمناز | SamannAz | – |
ثمر | Samar (A) | Result, reward |
ثمره | Samareh (A) | Result, reward |
سامه | SAmeh | An oath |
سامیه | Samieh (A) | Noble woman |
ثمیلا | SamilA = Samileh (A) | Anointed with surmeh/surma |
ثمن | Samin/Sameen (A) | Precious, expensive |
ثمینا | SaminA/SameenA | |
سمینه | Samineh (A) | A delicate thing |
سمیرا | SamirA (A) | An entertaining female companion; A medicinal plant; a woman with wheat/tawny color skin tone |
سمیره | Samireh | A line drawn; written |
سمراد | SamrAd/Samrod | Imagination, thought, fancy |
صنم | Sanam (A) | Idol |
ساناز | SAnAz (T) | Rare; a flower |
سانوا | SAnovA | Eloquent speaker |
سارا | SArA (A) | Sarah; pure, excellent (applied to gold, ambergris, musk) |
سارنگ | SArang | Name of a bird; also a musical instrument |
ساره | SAreh | Name of one of Prophet Abraham’s wives; A Starling (bird) |
سارینا | SArinA | Pure |
سروند | SarvAd | Ode, song |
سرور | Sarvar | Master |
سروناز | SarvenAz | A tall cypress-tree ; a woman with a beautiful figure; a sweetheart |
سروین | Sarvin | A cypress-tree |
ستّاره | SattAreh (A) | Concealer |
ساویس | SAvis | A valuable thing |
سایه | SAyeh | Shade, Shadow |
ساینا | SAyenA = SAinA/SAenA (Z) | The fabled bird “Simorgh”/”Simurgh” |
صدا | SedA (A) | Sound, echo, call |
سیتا | SeetA/SitA | ? |
صنوبر | Senobar | Name of a tall tree (Poplar) |
سپهرم | Sepahram | – |
سپنتا | SepantA | Holy |
سپیدا | SepidA | |
سپیده | Sepideh | Dawn (the first appearance of light in the morning) |
سپینود | Sepinood/Sepinoud = Sapinud/Sapinoud | A character in Shahnameh (An Indian princess who became one of Bahram-gur’s wives) |
ستاه | SetAh | A star; name of a note in music |
ستاره | SetAreh | Star |
سزانه | SezAneh | Worthy |
شباهنگ | ShabAhang | The morning-star; Nightingale |
شبنم | Shabnam | Dew |
شبپر | Shabpar | Dew |
شبناز | ShabnAz | |
شادآفرین | ShAdAfarin | – |
شادان | ShAdAn | Happy, joyful |
شادی | ShAdee/ShAdi | Happiness |
شاده | ShAdeh | Glad |
شده | Shadeh (A) | Honey |
شادمان | ShAdmAn | Joyful |
شادناز | ShAdnAz | – |
شفق | Shafagh (A) | Twilight |
شقایق | ShaghAyegh (A) | A flower (Poppy) |
شاهگل | Shahgol | – |
شاهنگ | ShAhang | Queen bee |
شاهد | ShAhed | |
شهین | Shahin/Shaheen | Royal; Name of a musical instrument |
شهلا | ShahlA | A dark-eyed woman |
شاهپری | ShAhpari | Ambergris |
شاهوش | ShAhvash | A royal maiden |
شاهزاده | ShAhzAdeh | Princess |
شهناز | ShahnAz | The king’s loved/favorite one; Name of a piece in Iranian music (a gusheh of dastgah-e Shur) |
شهنواز | ShahnavAz | The king’s musician |
شهرا | ShahrA | – |
شهرناو | ShahrbAnou | Name of a Persian princess (Yazdgerd IIIs’s daughter and Emam Hossein’s wife) |
شهرود | Shahrood/Shahroud | A character in Shahnameh (Sohrab’s wife, and Borzu’s mother) |
شهرناز | ShahrnAz | A character in Shahnameh (Jamshid’s sister) |
شهرنواز | ShahrnavAz | A character in Shahnameh (Another name for ShahrnAz, Jamshid’s sister) |
شهرنوش | Shahrnoosh/Shahrnoush | ? |
شهرزاد | ShahrzAd | Main character in the book 1001 Nights; City-born |
شیدا | ShaidA/ShaydA/SheydA | Lovesick, in love |
شکیبا | ShakibA | Extremely patient |
شالیزه | Shalizeh | Of rice fields |
شمس | Shams | Sun |
شمیلا | ShamilA (A) | Innate good quality; Great lady |
شمیم | Shamim (A) | Fragrant, perfume |
شمین | Shamin | Fragrant |
شمیسا | ShamisA | Light |
شمسی | Shamsi | Solar |
شمیا | ShamyA | Heaven |
شاندیز | ShAndiz/Shawndiz | Name of a place near Mashad |
شهپر | Shahpar | The longest feather in a bird |
شاپرک | ShAparak | Butterfly |
شراره | SharAreh | Single spark |
شریفه | Sharifeh/SharifA (A) | Noble; holy |
شرمین | Sharmin | Modest |
شاورد | ShAvard | Halo |
شاوه | ShAveh (K) | Name of a bird (from the nightingale species) |
شایا | ShAyA | Worthy, deserving |
شایان دخت | ShAyAndokht | Worthy, deserving, meriting girl |
شایسته | ShAyesteh | Worthy, honorable |
شروین | Shervin = Sharvin | The fort of Shirvan |
شیبا | ShibA | Gold; clear |
شیده | Shideh | Bright, luminous; the sun |
شیدخت | Shidokht | Luminous girl |
شیدوش | Shidoush | Like the sun |
شیدرخ | Shidrokh | Luminous face |
شیفته | Shifteh | Enamored, fascinated, charmed, captivated |
شیما | ShimA (A) | Lady with a mole; Name of Halimeh’s (Mohammad’s wet-nurse) daughter |
شیراز | ShirAz | Shiraz |
شیردخت | Shirdokht | Brave lady |
شیرین | Shirin | Sweet; pleasant, gentle; delicate; A character in Shahnameh (Khosrow Parviz’s wife); Main character in Nezami’s “Khosrow & Shirin” |
شیرین بانو | Shirin-bAnoo | Sweet lady |
شیوا | ShivA | Eloquent; Charming |
شیواد | ShivAd | A kind of water fowl |
شیوه | Shiveh | Coquetry; An air of elegance; beautiful, delicate |
شعله | Sholeh/Sho’leh (A) | Flame |
شهره | Shohreh (A) | Famous |
شوکت | Shokat (A) | Glory, greatness |
شکوفه | Shokoufeh | Blossom |
شکوه | Shokouh | Splendor; magnificence |
شکرانه | ShokrAneh | Gratitude |
شورت | Shorat | ? |
شوکا | ShukA/ShoukA | A kind of deer |
شوشا | ShushA/ShoushA | Pleasant |
شورانگیز | Shurangiz | Something which brings excitement |
سیکا | SikA | A duck (in the dialect of GilAn) |
سیما | SimA | Face |
سیماه | SimAh | – |
سیمبر | Simbar | Young |
سیمتن | Simtan | Having a body as fair as silver |
سیمین | Simin | Silvery, made of silver; fair, delicate |
سیمین دخت | Simindokht | Fair complexion girl |
سیمیا | SimyA /SimiA | Enchantment, fascination |
سیندخت | Sindokht | A character in Shahnameh (Rudabeh’s mother, and Rostam’s grandmother) |
سیرادخت | SirAdokht | ? |
سیرانوش | SirAnoush/Siranush | ? |
سیتا | SitA | World, universe |
سیوا | SivA | Apple |
سوگند | Sogand | Oath, Pledge |
سوگل | Sogol | Beloved (in Azerbaijani) |
سوگلی | Sogoli | Beloved, favorite one |
سها | SohA/SuhA (A) | A star |
سهیلا | SoheilA/SohaylA/SohailA (A) | Star |
سلماز | SolmAz (T) | Unfading, always fresh, never wilts (in Azerbaijani) |
سمیّه | Somayyeh (A) | Of the same name; resembling; high, elevated |
SomirA | – | |
سنبل | Sonbol | Hyacinth |
ثریّا | SorayA | Name of a constellation |
سرمه | Sormeh | Kohl |
سرور | Sorour (A) | Joy |
سروشه | Sorousheh | An angel |
ستوده | Sotoudeh | Blessed |
سودابه | SoudAbeh | A character in Shahnameh (the daughter of the King of Hamavaran and Kay-Kavus’ wife who falls in love with Siavash) |
سوری | Souri/Suri | Red Rose |
سوسن | Sussan/Soussan/Sousan | A flower (Lily, Iris) |
سوسنک | Susanak/Soussanak/Sousanak | A flower |
سوزان | SouzAn | Burning, flaming |
سوران | SurAn/SourAn | Name of a bird (a Starling) |
سورا | SurA/SourA | Flower face; Name of an Parthian (Ashkani) princess |
T | Top | |
تابا | TAbA (Z) | Gold (in Zand) |
تابان | TAbAn | Radiant, dazzling, shining |
تبسم | Tabassom (A) | A smile |
تابش | TAbesh | Splendor, brilliancy; heat; power |
طاهره | TAhereh (A) | Pure, chaste, clean |
تهمینه | Tahmineh | A character in Shahnameh (Rostam’s wife); Strong |
تاج بانو | Tajbanu | – |
طلا | TalA | Gold |
طلعت | Tal’at (A) | Aspect; appearance |
طلایه | TalAyeh (A) | Golden ray of sun |
Talieh (A) | Leader | |
تندیس | Tandis | Image |
تانیا | TAniA/TAniyA (A) | Name of a star (the second “leap”) in the constellation Ursa Major. |
طناز | TannAz | Beautiful figure; Coquettish; A character in Shahnameh (Arash’s daughter) |
تارا | TArA | Star |
ترانه | TarAneh | Song |
طراوت | TarAvat (A) | Freshness |
ترسا | TarsA | A worshipper of fire; also a Christian |
طاوس | TAvous | Peacock |
طیبه | Tayyebeh (A) | Good deed |
ترمه | Termeh | Silk |
تیبا | TibA (Z) | A doe (in Zand) |
تیکا | TikA | Name of a bird |
تینا | TinA/TeenA (Z) | Clay (in Zand); Amorous blandishments |
تیرا | TirA | Name of an angel |
تیرام | Tiram (T) | Great lady |
تیراژه | TirAzheh/TirAjeh | Rainbow |
تکتم | Toktam = Taktom | One of the names of Imam Reza’s (8th Imam of Shi’ites) mother |
ترنگ | Torang | A pheasant |
طوبی | ToubA/ToobA (A) | Name of a tree in paradise; also excellent, best |
توکا | ToucA/ToukA | Name of a bird (Toucan) |
طوفان | ToufAn (A) | Storm |
توران | TourAn | Name of a place in Shahnameh |
توران خت | TourAndokht | Daughter of Khosrow Parviz Sassani |
توریا | TouriA | ? |
طوسک | Tousak/Tusak | A flower (Pincushion flower) |
توسکا | TouskA/TouscA | Name of a tree (Alder) |
توتک | Toutak/Tutak | A money-chest; Name of a plant (cat-tail grass) |
U | Top | |
اورسیا | UrsiyA | Roots of the Iris or White lily |
اوزن | Uzan | A kind of itinerating ballad singers |
V | Top | |
وانوشه | Vanousheh/Vanusheh (K) | A flower (Violet, Pansy) |
وجستا | VajestA | ? |
واله | VAleh (A) | A lover |
وجیهه | Vajiheh (A) | Of a noble presence |
وندا | VandA | Wish, desire |
ونیژه | Vanizheh | Pure frankincense |
وارسته | VArasteh | Free |
ورد | Vard (A) | A rose |
وردا | VardA | A rose |
ورنا | VarnA | A bird (turtle-dove); A youth; good |
ورسا | VarsA | A bird (Starling) |
ورتا | VartA (Z) | A rose (in Zand) |
وشتا | VashtA | Alive; life |
وشتی | Vashti | Beauty, goodness; Esther |
واژه | VAzheh | A word (in Zand) |
وصال | VesAl (A) | Being united |
وستا | VestA (Z) | Knowledge |
ویدا | Vida | Found, evident; also little, few |
وینا | VinA | Color |
ویرا | VirA/VerA | A learner |
ویره | Vireh (K) | Idea; thought |
ویشکا | VishkA | Name of a village (GilAn) |
ویستا | VistA (Z) | Knowledge |
ویس | Viss/Vace | A character in the Persian romantic epic “Vis & Ramin” |
ویژه | Vizheh | Pure |
Y | Top | |
یاقوت | Yaghoot | Ruby |
یلدا | YaldA | Name of the longest night of the year |
یارا | YArA | Courage, strength |
یاسمن | YAsaman = YAsamin | Jasmin |
یاسمین | YAsmin | Jasmin |
یاس | YAss | A flower, Jasmin |
یزدانه | YazdAneh | – |
یگانه | YegAneh | Unique, single |
یکامه | YekAmeh | – |
یکتا | YektA | Unique, single |
یوتاب | YoutAb/YutAb | Unique; Name of the sister of Dariush III’s general (Aryo Barzan), who fought side by side her brother against Alexander the great) |
Z | Top | |
زهرا | ZahrA (A) | White, bright, clear, serene; also name of Mohammad’s daughter |
زینب | Zainab/Zaynab (A) | Ali’s daughter |
زرافشان | ZarafshAn | Sprinkling gold |
زرآسا | ZarAsA | Like gold |
زربانو | Zarbanu | Golden woman, wealthy woman |
زری | Zari | Brocaded Silk |
ظریف | Zarif (A) | Delicate |
ظریفه | Zarifeh (A) | Delicate |
زریله | Zarileh (K) | Name of a bird |
زرسا | ZarsA | Like Gold |
زنبق | Zanbagh (A) | A flower (Iris, Fleur-de-lis) |
زرّین | Zarrin | Golden |
زرّین دخت | Zarrin-dokht | Golden girl |
زرّینه | Zarrineh | Golden |
زرّین تاج | Zarrin-tAj | Golden crown |
زیکا | ZekA/ZikA (Z) | Wind (in Zand) |
ژاله | ZhAleh/JAleh | Dew |
ژامک | ZhAmak | Small poem |
ژاوه | ZhAveh (K) | Name of plant |
ژیلا | Zhila/JilA | Name of a river |
ژیله | Zhileh | Dew |
ژینا | ZhinA (K) | |
زیبا | ZibA | Beautiful |
زیباچهر | ZibAchehr | Beautiful face |
زیبادخت | ZibA-dokht | Beautiful girl |
زینا | ZinA | – |
زینت | Zinat (A) | Ornament, decoration |
زیور | Zivar | An ornament of gems, gold, or silver |
زها | ZohA (A) | Forenoon |
زهره | Zohreh | The planet Venus |
زویا | ZoyA | Freedom, liberty |
زوزان | ZozAn (K) | Mountain pasture, high plateau |